Thursday, October 22, 2009

Kabhi Kabhi

I am a die hard fan of Sahir Ludhiyanvi's ghazal - "kabhi kabhi mere dil men khayaal aata hai". The song that you hear in the movie Kabhi Kabhi is the simplified version of the original ghazal.
Here, I have tried to write my own version of Kabhi Kabhi, hope you will like it.
Waiting for your comments,
presenting Kabhi-Kabhi (Devnagri Version below)

Kabhi Kabhi mere dil men khayaal aata hai,

Ki chhode laaj-o-hayaa,
tuu mere pehloo men aa ke baithii hai,
Banke mumtaaj,
mahal-e-taj si, khud ko sajaa ke baithi hai,
Hairaan hua soche hun zamaane ki baaton ko mein,
Aur tu hai ki,
mere liye sab kuchh bhula ke baithi hai.

Kabhi Kabhi mere dil men khayal aata hai

Ki tanha kisi dagar pe hum tum donon,
Hoke befikr bekhabar jaa rahe hain kahin,
Khaamosh samandar ke saahil pe ret se,
Apne khwaab ke gulshan khilaa rahe hain kahin,
Naa koi shor hai, naa aur hai bas ye teenon,
Teri baatein, meri baahein aur ye barf-e-fizaa,
Tere badan ko gulbadan bana rahe hain kahin.
(Barf-e-Fizaa = Coldness in the air)

Kabhi Kabhi mere dil men khayaal aata hai,

Mere ashkon se bheege hue panne padhne,
Meri berang si ghazlon men naye rang bharne,
Tu laut aayegi.

Tu laut aayegii aur ye aalam hogaa,
Ki wafaa ishq ke makhmal ki chaadar odhe,
sang dhoop ke khidki se chalii aayegi,
Hawaa saikdon jazbon ki nazakat ghole,
hamaare ishq ki nazmon ke geet gaayegi,

Gar aisa naa hua fir mere humdum sun le,
tere khayaal ko yaadon se judaa kar dunga,
Aawaaz maut ki, rahamat ki sunaai naa degi,
karunga itnaa tujhe door, "khuda" kar dunga

khayaalon ka kya hai roz kaa aana jaana,
kabhi ye to kabhi wo hi chalaa aata hai,
Bas itna maane tu, mujhe kaaafi hoga,

Ki Kabhi Kabhi mere dil men tera khayaal aata hai.

कभी कभी मेरे दिल में ख़याल आता है,

कि छोडे लाज--हया,
तू मेरे पहलू में के बैठी है,
बनके मुमताज,
महल--ताज सी, खुद को सजा के बैठी है,
हैरान हुआ सोचे हूँ ज़माने की बातों को मैं,
और तू है कि,
मेरे लिए सब कुछ भुला के बैठी है.

कभी कभी मेरे दिल में ख़याल आता है,


कि तनहा किसी डगर पे हम तुम दोनों,
होके बेफिक्र बेखबर से जा रहे हैं कहीं,
खामोश समंदर के साहिल पे रेत से,
अपने ख्वाब के गुलशन खिला रहे हैं कहीं,
ना कोई शोर है, ना और है बस ये तीनों,
तेरी बातें, मेरी बाहें और ये बर्फ--फिजा,
तेरे बदन को गुलबदन बना रहे हैं कहीं.
(बर्फ--फिजा = Icy Coldness in the air)

कभी कभी मेरे दिल में ख़याल आता है,

मेरे अश्कों से भीगे हुए पन्ने पढने,
मेरी बेरंग सी ग़ज़लों में नए रंग भरने,
तू लौट आएगी.

तू लौट आयेगी और ये आलम होगा,
कि वफ़ा इश्क के मखमल की चादर ओढे,
संग धूप के खिड़की से चली आएगी,
हवा सैकडों जज्बों की नजाकत घोले,
हमारे इश्क की नज्मों के गीत गाएगी,

गर ऐसा ना हुआ फिर मेरे हमदम सुन ले,
तेरे ख़याल को यादों से जुदा कर दूंगा,
आवाज़ मौत की, रहमत की सुनाई ना देगी,
करूँगा इतना तुझे दूर, "खुदा" कर दूंगा.

ख्यालों का क्या है रोज़ का आना जाना,
कभी ये तो कभी वो ही चला आता है,
बस इतना माने तू, मुझे काफी होगा,

कि कभी कभी मेरे दिल में तेरा ख़याल आता है.

13 comments:

yogendra said...

excellent effort ...
just re-created the great gajal . mai to kahta hoo ki ek music video launch karo with a title ' my tribute to KABHI KABHI ' . I think it will be much much better than any of remix we hear .

pratyush said...

too much be....i especially liked the laut aayegi waala stanza... kudos :)

_manGO_ said...

sahi hai ... ek devanagri version bhi add kar do .. for easier reading

really nice composition !!

Deepak said...

awesome...there isnt ne other way to describe this excellent effort!!!

the full blood prince said...

kuchh god likha hai bey!
dimaag mein kaise aata hai yeh sab? waise pehle bhi tune aisa kuchh padhaya hoga mujhe.. but abhi to i can understand it better na! :P
sahi hai sahi hai! =)

tamanna said...

very nice keep up ur gud work.....

Adarsh said...

ky aaaa kya jaandar baat hai........................................................................................................................................................kabhi...................................................................................................nahin..............

bushra said...

Indeed a lot of depth.Must say totally a new perspective to the legendary version...keep up the good work!

divyan.dk said...

awesome dude...
really appreciate lucidness in writings....
commendable thoughts and expression...
intensity of love can be very well felt....
looking forward for more...
keep penning thoughts....

Nikhil said...

Sahi hai dost!
good going...
keep creating these afsaanas.
these pyar bhara taranas ;)

Dilemma Personified said...

Gul e Gulzaar ne gulshan ko ye gulfaam diya hai ...
Tere honton se muhabbat ka ye paigam diya hai ...
tere aagosh main sar parasti karti hai tehzeeb ...
'kabhi kabhi' ke afsaane ko vo mukaam diya hai ... ;)

Unknown said...

कि तनहा किसी डगर पे हम तुम दोनों,
होके बेफिक्र बेखबर से जा रहे हैं कहीं,
खामोश समंदर के साहिल पे रेत से,
अपने ख्वाब के गुलशन खिला रहे हैं कहीं..

Superb expressions!! Kudos

Suman said...

woww!!! although I havent gone through the original one...but just wondering how can it be better than this !!