Thursday, July 2, 2009

Meri Bandagi

After 6 months, I have written this ghazal on request of some friends who provoked me by saying that I was a stain on romanticism.:D
This is my first try at writing hardcore urdu and romanticism in a ghazal.
I have written the meanings of urdu words along with the lines for you to understand everything.
Dedicated to these friends and their partners (gfs and bfs) for whom they are going to paste this poem as their own,
Presenting MERI BANDAGI

Teri nazar ki shuaaon ka, ek qatraa ye aaftaab,
Teri aankh se hain feeke, in samandaron ke khwaab,

Tere lafz may ke pyaale, teri guftagu kamaal,
kisi gam-zadaa ko kar den, ye halaawatein halaal.

Teri muskaan aap-tashreeh, rukhsaar hayat-o-pak,
Tera rom rom shabnam, palak daira ufaaq,

Tu dildaar, tu dil band, tu dil doz, dil sitaaaan,
mein dil soz , dil nawaaz, hua diida-e-hairaaaan.

Teri zulf ki ye chhanv, tabassum ki si rakshandagi,
Hai guroor wafa pe teri, apne dhab pe sharmindagi,

Tera husn bepanaah, tera naam kash-e-zindagi.
Kar maaf meri khuda, meri khata-e-zist-e-bandagi.


(shuaaon = lights, aaftaab = sun,
gam-zadaa
= A sad person, halawatein = sweetness,
chhanv = shadow,
aap-tashreeh = self explanatory, hayat-o-pak = pure as elixir,
daira ufaq
= skyline where earth and sky seem to meet,
dil-band = attractive. dil-doz = heart piercing, dil-sitaan = lover, dil-soz = passionate, dil nawaaz = Lenient, diida-e-hairaan = blind to everything else
tabassum = smile, rakshandagi = radiance, dhab = way of loving,
Khata-e-zist-e-bandagi = mistakes in my way of worshipping you throughout my life kash-e- zindagi = Desired puff of life )

तेरी नज़र की shuaaon का एक कतरा ये आफताब,
तेरी आँख से हैं फीके, इन समन्दरों के ख्वाब,

तेरे लफ्ज़ मय के प्याले, तेरी गुफ्तगू कमाल,
किसी गम-ज़दा को कर दें, ये हलावतें हलाल.

तेरी मुस्कान आप-तशरीह, रुखसार hयात-ओ-पाक,
तेरा रोम रोम शबनम, पलक दायिरा उफाक,

तू दिलदार, तू दिल बंद, तू दिल दोज़, दिल सिताँ,
में दिल सोज़ , दिल नवाज़, हुआ दीदा-ए-हैराँ.

तेरी ज़ुल्फ़ की ये छाँव, तबस्सुम की सी रक्षन्दगी ,
है गुरूर वफ़ा पे तेरी, अपने धाब पे शर्मिंदगी,

तेरा हुस्न बेपनाह, तेरा नाम कश-ए-ज़िन्दगी.
कर माफ़ मेरी खुदा, मेरी खता-ए-ज़ीस्त-ए-बंदगी.

Friday, January 30, 2009

ITIHAAS

मैं मानता हूँ कि मेरा विवेक इतिहास की महानता से छोटा है,
मैं दोनों हाथ उठा कर ये स्वीकार करता हूँ कि मेरा विवेक इतिहास कि महानता से बहुत छोटा है,
लेकिन एक सवाल ने इतिहास की महानता और मेरी आत्मा को बार बार कचोटा है ,
मेरी आत्मा मुझसे बार बार पूछती है,
कि इतिहास के पन्नों का वोः महान शिक्षक द्रोणाचार्य कैसा महान शिक्षक था ,
जो एकलव्य को बाण विद्या इसलिए नहीं सिखा सका कि वोः भील था , भिक्षुक था ,
मेरी पीढी इतिहास के अतीत की लाशों का बोझा ढोती चली जा रही है,
और मुझे आज भी इतिहास के अतीत की कब्र से बदबू आ रही है,
जहाँ आज भी गडा हुआ है, पड़ा हुआ है, सडा हुआ है, एकलव्य का वोः कटा हुआ अंगूठा.
मेरी आत्मा आज भी मुझसे बार बार पूछती है
कि इतिहास के पन्नों का वोः महान युधिष्ठिर, कैसा सत्य का पुजारी था!
जो अपने भाई की पत्नी को जुए में हारने वाला एक घटिया जुआरी था,
पर मैं वोः अभिमन्यु नहीं हूँ, जिसकी माँ को चक्रव्यूह भेदने की कला सुनते सुनते नींद आ गई थी,
मुझे बचपन से आज तक ताज महल की सुन्दरता का पाठ पढाया गया.
मुझे बचपन से आज तक ताज महल के सौंदर्य का पाठ तोते की तरह रटाया गया.
लेकिन उन 22000 मजदूरों के कटे हुए हाथों के बारे में कभी नहीं बताया गया,
मैं ये कभी नहीं कहता कि इस देश के इतिहास के पास महानता की दक्षता नहीं है,
लेकिन ये कहने का साहस करता हूँ
कि इस देश के इतिहास के पास सत्य को सत्य और झूठ को झूठ कहने की निष्पक्षता नहीं है,
अगर हुई होती, तो एक कुंवारी कुंती की कोख से पैदा हुआ कर्ण कभी पाप नहीं कहलाता
और एक द्रौपदी का पाँच पाँच पतियों में बँट के जीना पुण्य नहीं हो जाता,
राजा इन्द्र का काम और एक महिला को पत्थर हो जाने का शाप,
विश्व के लोक तंत्र के इतिहास में विभीषण पहला दल बदलू था, उसका घर घर में सम्मान होना नहीं चाहिए,
और अगर उसका सम्मान हो सकता है तो इन दल बदलू नेताओं पर रोना नहीं चाहिए,
मैं मानता नहीं हूँ ऐसी कोई शिक्षा, मैंने ली नहीं है ऐसी कोई भी दीक्षा,
मैं इस देश के जन जन से , इस देश के कण कण से,
चीख चीख कर ये कहने का साहस करता हूँ,
कि सीता को इस देश की महिलाओं के लिए एक नई परम्परा बोनी चाहिए थी,
और अगर सीता के चरित्र की अग्नि परीक्षा हुई थी,
तो राम के चरित्र की भी अग्नि परीक्षा होनी चाहिए थी.

Friday, December 26, 2008

Just four lines on terrorism in Pakistan.

Hunar ghazab ka hai unmein ghazab ki taakat hai,
woh haadson ki khabar de kar muskuraate hain,
Ajeeb desh hai wahaan mazhab ko roshni dene ko,
Wahan ke log padosi kaa ghar jalaate hain.

Tuesday, September 9, 2008

Mein hi hun

Tu reh le chaar-diwari mein,
Sansaar to teraa mein hi hun,


Tu bhale bhadakti agni ho,
angaar to teraa mein hi hun,


Tu abhivyakti hai kavita ki,
par saar to teraa mein hi hun,


Tu nav-vivaahita dulhan si,
shrangaar to teraa mein hi hun,


Tanhai mein kumhalaya hua,
rukhsaar to tera mein hi hun,


Tu laakh chura nazrein mujhse,
Aur laakh bhale inkaar tu kar,


Par aaj ye tujhse kehta hun,
Ki pyaar to tera mein hi hun.
Haan pyaar to tera mein hi hun.

.

Sunday, April 27, 2008

Ye Zakhm

Woh zakhm bhar gaye tune khanjar se jo kiye,

Par logon ki zubaanon mein abhi aur zeher baaki hai,


Mujhe to dikhta tha woh aankhon ka samundar tera,

Kya tujhe dikhta tha mere dil mein kitna seher baaki hai???

(seher - sehra = desert)


Tu bahaar hai kal gul khilaa ke chali jaayegi,

Kya mud ke dekhegi kitnaa sunsaan sheher baki hai??


Kehne ko to do saahil kabhi mil hi nahin sakte,

Dekhna ye hai unhein dubone ko kya koi leher baki hai??


Tune sun kar bhi ansuni kar di woh ankahi baat,

E-husn, tune maut to de di,

Ab dhaane ko kya aur keher baki hai??